Макаёнок, А. Дышите экономно! [Рукопись] : (если это фарс, то что же тогда действительность?) / А. Макаёнок. – [Б.м., 1982]. – 68 л. ; 21,0х30,0 см. ; 32–35 строк.
68 асобных лістоў машынапіснага тэксту на рускай мове. Рукапіс знаходзіцца ў папцы ружовага колеру. Вокладка папкі мае пашкоджанні. На тытульным лісце імя і прозвішча аўтара: “Андрей Макаёнок”. Крыху ніжэй назва п’есы: “Дышите экономно!”. “(Если это фарс, то что же тогда действительность?)”. У тэксце праўкі простым алоўкам і зялёным стрыжнем. |
|
Макаёнок, А. Дышите экономно! [Рукопись] : (если это фарс, то что же тогда действительность?) / А. Макаёнок. – [Б.м.], 1982. – 62 л. ; 20,5х28,0 см. ; 31–34 строки.
62 ліст машынапіснага тэксту на рускай мове. Рукапіс прашыты металічнымі скобкамі. На тытульным лісце ўказаны імя і прозвішча аўтара: “Андрей Макаёнок”. Ніжэй – назва п’есы: “Дышите экономно!”. “(Если это не фарс, то что же тогда действительность?)”. У правым ніжнім вугле стрыжнем сіняга колеру стаіць пазнака: “АТ 05240 от 2-X-1982 г.”. У тэксце маюцца праўкі стрыжнем сіняга колеру. |
|
Макаёнок, А. Дышите экономно! [Рукопись] : (если это фарс, то что же тогда действительность?) / А. Макаёнок. – [Б.м.], 1982. – 65 л. ; 20,5х28,0 см. ; 31–34 строки.
65 лістоў машынапіснага тэксту на рускай мове. Рукапіс прашыты металічнымі скобкамі. На тытульным лісце ўказаны імя і прозвішча аўтара: “Андрей Макаёнок”. Ніжэй пазначана назва п’есы: “Дышите экономно!”. “(Если это фарс, то что же тогда действительность?)”. У правым ніжнім вугле стрыжнем сіняга колеру стаіць пазнака: “АТ 05240 от 2-X-1982 г.”. У тэксце маюцца праўкі стрыжнем сіняга колеру. |
|
Макаёнок, А. Дышите экономно! [Рукопись] : (если это фарс, то что же тогда действительность?) / А. Макаёнок. – [Б.м.], 1982. – 64 л. ; 20,5х28,0 см. ; 31–34 строки.
64 лісты машынапіснага тэксту на рускай мове. Рукапіс прашыты металічнымі скобкамі. На тытульным лісце ўказаны імя і прозвішча аўтара: “Андрей Макаёнок”. Ніжэй пазначана назва п’есы: “Дышите экономно!”. “(Если это фарс, то что же тогда действительность?)”. У правым ніжнім вугле стрыжнем зялёнага колеру стаіць пазнака: “АТ 05240 от 2-X-1982 г.”. Злева сінім стрыжнем пазначана: “внесены поправки”. У тэксце маецца невялікая колькасць правак стрыжнем сіняга колеру. |
|
Макаёнок, А. Дышите экономно! [Рукопись] : (если это фарс, то что же тогда действительность?) / А. Макаёнок. – [Б.м., 1982]. – 79 л. ; 21,0х30,0 см. ; 32–34 строки.
79 лістоў машынапіснага тэксту на рускай мове. Рукапіс змяшчаецца ў папцы ружовага колеру. Цэласнасць першай старонкі вокладкі парушана. На тытульным лісце імя і прозвішча аўтара: “Андрей Макаёнок.” Крыху ніжэй назва п’есы: “Дышите экономно”. Яшчэ ніжэй: “Если это фарс, то что же тогда действительность”. У левым верхнім вугле сінім стрыжнем пазначана: “4 экз.”. У тэксце шматлікія праўкі, устаўкі і закрэсліванні простым алоўкам і стрыжнем сіняга колеру. |
|
Макаёнок, А. Дышите экономно [Рукопись] : (если это фарс, то что же тогда действительность?) / Андрей Макаёнок. – [Б.м., 1982]. – 58 л. ; 21,0х30,0 см. ; 28–30 строк.
58 лістоў машынапіснага рускамоўнага тэксту. Рукапіс прашыты белымі суравымі ніткамі. Цэласнасць парушана. На тытульным лісце пазначаны аўтар: “Андрей Макаёнок”. Крыху ніжэй назва п’есы: “Дышите экономно”. Падкрэслена дзвюма лініямі. Ніжэй: “Не сказка, не быль. Это пьеса-гипотеза”. Яшчэ ніжэй: “Если это фарс, то что же тогда действительность?”. Далей дзве цытаты: “После любовных утех самка убивает и пожирает самца” (Из жизни скорпионов.); “Мы познаем, наконец, путь орла в небе, путь кита в океане, путь тигра в джунглях. Так мы вновь обретем наше родство с животным миром, утрата которого является одной из самых горестных для современного человека”. Английский фантаст Артур Кларк – “Черты будущего”. У тэксце шматлікія праўкі, устаўкі, закрэсліванні стрыжнямі сіняга, зялёнага, чорнага колераў, а таксама простым і чырвоным алоўкамі. |
|
Макаёнок, А. Дышите экономно [Рукопись] / А. Макаёнок. – [Б.м.], 1982. Ч. 2. – 4–31 л. ; 21,0х30,0 см. ; 27–31 строка. – Утеряны листы 1–3.
31 асобны ліст машынапіснага тэксту на рускай мове. Другая частка п’есы “Дышите экономно”. Рукапіс перакладзены аркушам паперы фармату А4. На першай старонцы пазнака: “часть вторая”. Змешчана ў самаробную папку блакітнага колеру. На першай старонцы вокладкі папкі чырвоным алоўкам назва п’есы на рускай мове і дата: “Дышите экономно”. 6.V.1982 г.”. У тэксце праўкі чорным стрыжнем. |
|
Макаёнок, А. Дышите экономно [Рукопись] : (если это фарс, то что же тогда действительность?) : пролог / А. Макаёнок. – [Б.м., 1982]. – 23 л. ; 20,5х29,0 см. ; 30 строк.
23 асобныя лісты машынапіснага тэксту, 3 з якіх зроблены чорным стрыжнем ад рукі. Тэкст на рускай мове. У тэксце праўкі, устаўкі і закрэсліванні чорным, зялёным і сінім стрыжнямі. |
|
Макаёнок, А. Е. Вождь-президент [Рукопись] : [пьеса “Дышите экономно!”] / А. Е. Макаёнок. – [Б.м., 1982]. – 32 л. ; 21,0х30,0 см. ; 36–39 строк.
32 асобныя лісты рукапіснага тэксту на рускай мове. Тэкст напісаны сінім і чорным стрыжнямі. На першай старонцы рукапісу зверху назва: “Вождь-президент”. У тэксце шматлікія праўкі, устаўкі і закрэсліванні сінім, чорным стрыжнямі і чырвоным алоўкам. |
|
Макаёнок, А. Дышите экономно [Рукопись] : (если это фарс, то что же тогда действительность?) / А. Макаёнок. – [Б.м., 1982]. – 83 л. ; 20,5х29,5 см. ; 29–30 строк.
83 лісты машынапіснага тэксту на рускай мове. Рукапіс змяшчаецца ў папцы ружовага колеру. Першая старонка вокладкі адарвана. Рукапіс прашыты белымі суравымі ніткамі. На тытульным лісце імя і прозвішча аўтара: “Андрей Макаёнок”. Крыху ніжэй назва п’есы: “Дышите экономно.” Яшчэ ніжэй: “Если это фарс, то что же тогда действительность”. У тэксце шматлікія праўкі, устаўкі і закрэсліванні простым і чырвоным алоўкамі, а таксама сінім стрыжнем. |
1982 год
Pages: 1 2