Кінасцэнарыі

1953 1954 1957 1959–1960 1961 1964
1969 1970 1971 1972    
           

 

1954
Твой хлеб

Сцэнарый “Твой хлеб” Андрэй Макаёнак завяршыў у студзені 1954 года. Гэта была першая спроба драматурга супрацоўніцтва з кіно. Асноўная тэма, якая разглядаецца ў сцэнарыі – тэма чалавека на зямлі, яго адносіны да асабістага і грамадскага, сацыяльныя вытокі прагрэсу. Фільм па  кінасцэнарыю “Твой хлеб” не быў зняты.

tvoy_hleb_1a

Макаёнак, А. Я. Твой хлеб [Рукапіс] : кінааповесць / А. Я. Макаёнак. – Мінск, 1954. – 65 л.; 21,0х30,0 см. ; 29–30 радкоў.

65 асобных лістоў машынапіснага тэксту на беларускай мове.  На тытульным лісце, зверху, імя і прозвішча аўтара: “А. Макаёнак”. Пасярэдзіне ліста назва: “Твой хлеб”. Крыху ніжэй: “Кінааповесць”. Унізе ліста: “Мінск”. На апошнім лісце рукапісу пазначаны год: “1954”. Сінімі чарніламі дапісана: “студзень”. Тэкст без правак.

 

 

 

 

 

Макаёнак, А. Я. Твой хлеб [Рукапіс] : кінааповесць / А. Я. Макаёнак. – Мінск, 1954. – 64 л. ; 21,0х30,0 см. ; 29–30 радкоў.

64 асобных лісты машынапіснага тэксту на беларускай мове. На тытульным лісце імя і прозвішча аўтара: “А. Макаёнак”. Крыху ніжэй, пасярэдзіне ліста назва: “Твой хлеб”. Ніжэй: “Кінааповесць”. Закрэслена. У дужках ад рукі дапісана стрыжнем сіняга колеру: “сцэны сельскага жыцця”. Унізе ліста пазнака: “Мінск”. Закрэслена простым алоўкам. У тэксце шматлікія праўкі, устаўкі і закрэсліванні простым алоўкам і стрыжнем сіняга колеру. На апошняй старонцы рукапісу пазначана дата: “студзень 1954 г.”. Рукапіс перакладзены аркушам паперы фармату А4.

Макаёнак, А. Я. Сцэнарый [Рукапіс] : [кінааповесць “Твой хлеб”] / А. Я Макаёнак. – [Б. м., 1954]. – 30 л. ; 20,0х28,5 см. ; 35-36 радкоў.

30 асобных лістоў рукапіснага тэксту сінімі чарніламі на беларускай мове, 8 з якіх на рускай мове.  Фармат А4. На першым лісце рукапісу ў левым верхнім вугле пазначана дата : 29. IV-54 г. Далей, на асобных лістах стаіць дата – 17. V. Падкрэслена. У тэксце маюцца шматлікія закрэсліванні і праўкі аўтара. Нумерацыя лістоў не вытрымана. Мяркуецца, што гэта адзін з першых рабочых варыянтаў кінааповесці “Твой хлеб”.

 

Макаёнак, А. Я. Твой хлеб [Рукапіс] : кінааповесць / А. Я. Макаёнак. – Мінск, 1954–1955. – 78 л. ; 20,5х29,0 см. ; 27–28 радкоў.

78 лістоў машынапіснага тэксту на беларускай мове. Рукапіс прашыты белымі суравымі ніткамі. На тытульным лісце зверху: “А. Макаёнак”. Падкрэслена. Пасярэдзіне ліста назва: “Твой хлеб”. Падкрэслена. Крыху ніжэй у дужках: “(літаратурны сцэнарый)”. Закрэслена. Чорнымі чарніламі напісана: “Кінааповесць”. Ніжэй, справа: “Рэжысёрская кансультацыя П. Васілеўскага”. Закрэслена. Унізе тытульнага ліста пазнака: “Мінск – 1955”. На апошнім лісце рукапісу стаіць дата: “1954”. У тэксце шматлікія праўкі, устаўкі і закрэсліванні сінімі чарніламі.

 

 Уверх

1957

Счастье надо беречь

Кінасцэнарый “Счастье надо беречь”  напісаны ў 1957 годзе на аснове вядомай аповесці А. Кулакоўскага “Нявестка”. У 1958 годзе рэжысёрам Іосіфам Шульманам па сцэнарыю быў зняты фільм. Галоўныя ролі выканалі: Даніла – Канстанцін Скарабагатаў, Віктар – Юрый Саранцаў, Ларыса – Данута Сталярская і інш. У эпізодах здымаліся: Стэфанія Станюта, Галіна Макарава, Аляксандра Клімава і інш.

Макаёнок, А. Невестка [Рукопись] : литературный сценарий по мотивам одноименной повести А. Кулаковского : [киносценарий «Счастье надо беречь»] / А. Я. Макаёнок. – Минск, [1957]. – 92 л. ; 20,5х29,0 см. ; 2628 строк.

92 лісты машынапіснага тэксту на рускай мове. Рукапіс прашыты белымі суравымі ніткамі. На тытульным лісце імя і прозвішча аўтара: “Андрей Макаёнок.” Падкрэслена. Ніжэй назва: “Невестка”. Падкрэслена. У дужках: “Литературный сценарий по мотивам одноименной повести А. Кулаковского.” У правым крайнім вугле: “Консультация режиссёра И. Шульмана.” Унізе ліста: “Минск.”

Макаёнок А. Е. Человеку хочется тепла [Рукопись] : литературный сценарий по мотивам повести А. Кулаковского «Невестка» : [киносценарий «Счастье надо беречь»] / А. Е. Макаёнок. – [Б. м., 1957]. – 70 л. ; 20,5х29,0 см. ; 34-41 строка.

70 асобных лістоў рукапіснага тэксту сінімі і чорнымі чарніламі на рускай мове. Фармат А 4. На першай старонцы рукапісу назва: «Человеку хочется тепла». Падкрэслена. У тэксце маюцца аўтарскія праўкі, закрэсліванні і ўстаўкі.

 

 Уверх

1959–1960

Большая опасность

Кінасцэнарый напачатку пісаўся на беларускай мове і меў назву “Сем’ям пагражае небяспека”. Пазней, у заяўках для кінастудыі, узнікалі новыя назвы: “Война и семья”, “Если дать им оружие”, “Ты помнишь, товарищ”, “Внимание, опасность”. Сцэнарый цалкам не публікаваўся. Урывак пад назвай “Сем’ям пагражае небяспека” друкаваўся ў маі 1960 года ў газеце “Літаратура і мастацтва”. Кінасцэнарый прысвечаны баявой дружбе чэхаў і беларускіх партызан у гады Вялікай Айчыннай вайны. Андрэй Макаёнак скарыстаў сапраўдныя моманты і факты баявой дзейнасці партызан Гомельшчыны. Першы варыянт кінасцэнарыя паступіў на кінастудыю ў верасні 1959 года. Мастацкі савет кінастудыі  адправіў кінасцэнарый на дапрацоўку.  У архіве пісьменніка захавалася 8 варыянтаў рукапісу кінасцэнарыя, а таксама пералік дзеючых асоб, план напісання кінасцэнарыя і заключэнне кінастудыі “Беларусьфільм”. Канчатковы яго варыянт аўтар  здаў на кінастудыю 16 студзеня 1960 года. Але фільм так і не быў зняты.

Макаёнак, А. План кінасцэнарыя “Большая опасность” : (пералік з 13 пунктаў) [Рукапіс] / А. Макаёнак. – [Б. м., 1959]. – 1 л. ; 20,5х29,0 см. ; 14 радкоў.

1 ліст рукапіснага тэксту чарніламі сіняга колеру на рускай мове. У тэксце нязначныя праўкі чарніламі сіняга колеру і чырвоным алоўкам.

Макаёнок А. Е. Человеку хочется тепла [Рукопись] : литературный сценарий по мотивам повести А. Кулаковского «Невестка» : [киносценарий «Счастье надо беречь»] / А. Е. Макаёнок. – [Б. м., 1957]. – 70 л. ; 20,5х29,0 см. ; 34-41 строка.

70 асобных лістоў рукапіснага тэксту сінімі і чорнымі чарніламі на рускай мове. Фармат А 4. На першай старонцы рукапісу назва: «Человеку хочется тепла». Падкрэслена. У тэксце маюцца аўтарскія праўкі, закрэсліванні і ўстаўкі.

Макаёнок, А. Большая опасность [Рукопись] : киносценарий / А. Макаёнок. – [Б. м., 1959]. – 4 л. ; 20,5х29,0 см. ; 29 – 30 строк. 

4 асобныя лісты машынапіснага тэксту накідаў да кінасцэнарыя на рускай мове. На першым лісце варыянты назвы: “Если дать им оружие”; “Ты помнишь, товарищ?”(чырвоным алоўкам); “Большая опасность”; “Внимание! Опасность!”.  Далей, ад рукі, як мяркуецца, назва першай часткі кінасцэнарыя: “Вероломство”. У тэксце нязначыя праўкі чарніламі сіняга колеру.

 

Макаёнок, А. Большая опасность [Рукопись] : киносценарий / А. Макаёнок. – [Б. м., 1959]. – 9 л. ; 20,5х29,0 см. ; 28 – 29 строк. 

9 асобных лістоў  тэксту накідаў на рускай мове да кінасцэнарыя “Большая опасность”. На першым лісце варыянты назвы: “Людям грозила опасность”; “Семьям грозила беда”; “Люди в опасности”. Першы ліст – машынапісны. Наступныя 8 лістоў – рукапісны тэкст сінімі чарніламі. У тэксце маюцца закрэсліванні і праўкі аўтара.

Макаёнак, А. Е. Война и семья [Рукопись] : [киносценарий «Большая опасность»] / А. Е. Макаёнок. – [Б. м., 1959-1960]. – 53 л. ; 20,5х29,5 см. ; 28-29 строк.

53 асобныя лісты тэксту на рускай мове. Сярод іх 17 лістоў бірузовага колеру з рукапісным тэкстам стрыжнем сіняга колеру і 36 лістоў машынапіснага тэксту. Нумарацыя лістоў парушана. У тэксце шматлікія выпраўленні, закрэсліванні, ўстаўкі стрыжнем сіняга колеру і чырвоным алоўкам. Адзін з варыянтаў кінасцэнарыя “Большая опасность”. Апублікавана ў 3 томе збору твораў. С.236 – 284.

Макаёнак, А. Е. Большая опасность [Рукопись] : киносценарий / А. Е. Макаёнок. – [Б. м., 1959-1960]. – 45 л.  ; 20,5х29,5 см. ; 28-29 строк.

45 лістоў рускамоўнага тэксту фарматам А4. 36 лістоў з якіх – машынапісны тэкст, 9 лістоў бірузовага колеру –  рукапісны тэкст стрыжнем сіняга колеру. Рукапіс пачынаецца з устаўкі фармату А5 да старонкі 5. Нумарацыя лістоў парушана. У тэксце маюцца шматлікія закрэсліванні, выпраўленні і ўстаўкі, зробленыя стрыжнем сіняга колеру. Надрукавана ў 3 томе збору  твораў. С.236 – 284.

Макаёнак, А. Е. Большая опасность [Рукопись] : киносценарий / А. Е. Макаёнок. – [Б. м., 1959-1960]. – 59 л.  ; 20,5х29,5 см. ; 28-29 строк.

59 асобных лістоў машынапіснага тэксту на рускай мове. Лісты не пранумараваны. У тэксце маюцца нязначныя праўкі стрыжнем сіняга колеру. На першым лісце пазначана назва: “В неволе”. Адзін з  варыянтаў кінасцэнарыя “Большая опасность”.  Надрукаваны ў 3 томе збору твораў.  С. 236 – 284.

Горулев, Н. Заключение по сценарию А. Макаёнка  «Семьям угрожает опасность» : [киносценарий «Большая опасность»] : машинопись / Н. Горулев ; киностудия «Белорусьфильм». – [Минск, 1959]. – 2 л. ; 20,5х29,0 см. ; 28-7 строк.

2 асобныя лісты машынапіснага тэксту на рускай мове.  Фармат А4. Тэкст без правак. Падпісана начальнікам сцэнарнага аддзела кінастудыі “Беларусьфільм” Гарулевым. Зацверджана дырэктарам кінастудыі “Беларусьфільм” Ф. Кукушкіным.

 

Уверх

1964

Рагаты басціён

Кінасцэнарый поўнаметражнага шырокаэкраннага каляровага фільма Рогатый бастионнапісаны на аснове камедыі “Лявоніха на арбіце”. Фільм выйшаў на экраны ў 1964 годзе. Рэжысёр Пётр Васілеўскі. Галоўныя ролі ў фільме выканалі: Лявон – артыст тэатра імя Янкі Купалы Павел  Васільевіч Кармунін; Лушка – актрыса Маскоўскага дзяржаўнага акадэмічнага Малога тэатра Вольга Міхайлаўна Харкова.

 

Макаёнок, А. Е. Рогатый бастион [Рукопись] : сценарий кинокомедии / А. Е. Макаёнок. – Минск, 1962. – 88 л. ; 20,5х29,0 см. ; 2628 строк.

88 асобных лістоў машынапіснага тэксту на рускай мове. На тытульным лісце пазначана прозвішча аўтара: “А. Макаёнок”. Крыху ніжэй назва: “Рогатый бастион”. “Сценарий кинокомедии”.  Унізе тытульнага листа: “Минск 1962 г.”.

У тэксце маюцца шматлікія праўкі, устаўкі і закрэсліванні, зробленыя простым і карычневым алоўкамі, а таксама чорнымі і сінімі чарніламі.

Макаёнок, А. Е. Рогатый бастион [Рукопись] : киносценарий / А. Е. Макаёнок. – [Б.м., 1962]. – 38 л. ; 20,5х28,5 см. ; 35–38 строк.

38 асобных лістоў рукапіснага тэксту на рускай мове, зробленага сінімі і чорнымі чарніламі. Рукапіс змешчаны ў кардонную папку. На першай старонцы вокладкі папкі  алоўкам сіняга колеру назва: “Рогатый бастион”. Крыху ніжэй у дужках: “(2-й вариант)”. У тэксце маюцца праўкі, устаўкі і закрэсліванні, зробленыя простым і чырвоным алоўкамі, а таксама сінімі чарніламі. На адваротным баку старонкі 30 зялёнымі чарніламі – малюнкі чалавечай галавы. Знізу подпіс: “П. Васілеўскі”. На старонцы 31, з адваротнага боку, 5 малюнкаў чалавечай галавы, выкананых сінімі чарніламі.

Макаёнок, А. Е. Рогатый бастион [Рукопись] : [наброски к киносценарию] / А. Е. Макаёнок. – [Б.м., 1962]. – 8 л. ; 19,5х26,5 см. ; 27–28 строк.

8 асобных лістоў рукапіснага тэксту сінімі чарніламі. Перакладзены лістом паперы фармату А4. У тэксце маюцца аўтарскія праўкі.

 

Уверх

1969

Не пакінеш мяне?

Сцэнарый быў завершаны ў студзені 1969 года. Цалкам нідзе не друкаваўся. Урывак пад назвай “Не пакінеш мяне” публікаваўся ў часопісе “Вожык” (1970, № 21). Сцэнарый задумваўся як своеасаблівы рэпартаж. У некалькіх серыях пісьменнік збіраўся паказаць жыццё сучаснай вёскі, асэнсаваць вынікі навукова-тэхнічнай рэвалюцыі ў сельскім побыце. Гэта была апошняя спроба  супрацоўніцтва драматурга  з кінематографам. На кінастудыі адбылося традыцыйнае абмеркаванне сцэнарыя, былі зроблены адпаведныя заўвагі, дадзены тэрмін на дапрацоўку. Аднак на кінастудыю А. Макаёнак больш не прыйшоў. Ён вырашыў перарабіць сцэнарый у п’есу. Атрымалася вясёлая  і вельмі сурьёзная па праблематыцы камедыя-рэпартаж “Таблетку пад язык”.

Макаёнок, А. Павлинка [Рукопись] : [киносценарий После ярмарки по мотивам пьесы Янки Купалы Павлинка] / А. Макаёнок. – [Б.м.], 1972. – 51 л. ; 20,0х28,5 см. ; 2427 строк.

51 ліст машынапіснага  тэксту на рускай мове. Рукапіс змешчаны ў кардонную папку “Дело”. На першай старонцы вокладкі стрыжнем сіняга колеру ад рукі напісана імя і прозвішча аўтара: “А. Макаёнок.” Крыху ніжэй назва: “Павлинка”. “1972 г.” Тэкст без правак.

 

Уверх

1972

После ярмарки

Сцэнарый поўнаметражнага тэлевізійнага каляровага мастацкага фільма “После ярмарки” напісаны па матывах славутай камедыі Янкі Купалы “Паўлінка”. Фільм быў зняты ў 1972 годзе рэжысёрам Юрыем Цвятковым. Галоўныя ролі выконвалі: Паўлінка – Людміла Сенчына, Якім Сарока – Іван Гаўрылюк, Пустарэвіч – Міхаіл Пугаўкін, Адольф Быкоўскі – Аўгусцін Мілаванаў, Альжбета – Галіна Макарава. Фільм здымаўся ў Смалявічах. Сцэны кірмашу здымалі ў Браславе. Некалькі эпізодаў было знята ў Ленінградзе.  На экраны фільм выйшаў у пачатку 1973 года.

Макаёнок, А. Павлинка [Рукопись] : [киносценарий После ярмарки по мотивам пьесы Янки Купалы Павлинка] / А. Макаёнок. – [Б.м.], 1972. – 51 л. ; 20,0х28,5 см. ; 2427 строк.

51 ліст машынапіснага  тэксту на рускай мове. Рукапіс змешчаны ў кардонную папку “Дело”. На першай старонцы вокладкі стрыжнем сіняга колеру ад рукі напісана імя і прозвішча аўтара: “А. Макаёнок.” Крыху ніжэй назва: “Павлинка”. “1972 г.” Тэкст без правак.

Макаёнок, А. Павлинка [Рукопись] : [киносценарий После ярмарки по мотивам пьесы Янки Купалы Павлинка] / А. Макаёнок. – [Б.м., 1972]. – 34 л. ; 20,5х29,0 см. ; 2829 строк.

34 асобных лісты машынапіснага тэксту на рускай мове. Рукапіс перакладзены аркушам паперы фармату А4. На тытульным лісце назва: “Павлинка.” Крыху ніжэй: “(киносценарий по мотивам пьесы Я. Купалы “Павлинка”).” Тэкст без правак.

Заключение по литературному сценарию «Павлинка», автор Макаёнок [Рукопись] / Государственный комитет Совета Министров БССР по кинематографии ;  киностудия «Беларусьфильм» ; производственно-творческое объединение телевизионных фильмов – Минск. – 1972. – 2 л. ; 21,0 х 29,5 см.; 27 строк.

Матэрыялы пасяджэння мастацкага савета вытворча-творчага аб’яднання тэлевізійных фільмаў, на якім разглядаўся літаратурны сцэнарый па п’есе Я. Купалы “Паўлінка”.

2 лісты машынапіснага тэксту на рускай мове. Тэкст без правак.  Падпісаны    старшынёй мастацкага савета Ю. Філіным.

Уверх